Давайте разберёмся с...
Библией
 

«Священные Книги должны вести людей к Просветлению знанием».

Николай Левашов

Выпуск N 63 от 30 июня 2006 года

Мы закончили читать первые 4 главы Нового Завета – Евангелия. В переводе на наш язык (с какого?), евангелие обозначает «благая весть». Дальше само собой разумеется, что благая весть – она, по определению, благая для всех. Ан, нет! Вся кровавая история христианства говорит о том, что весть, благая для одних, легко становится смертельно опасной для многих других...

Сегодня мы решили подвести некоторые предварительные итоги по главным текстам Нового Завета – четырём евангелиям. Уж очень руки зачесались: так благие известия подействовали...

* * *

Читателей, желающих скопировать себе полный текст Библии, одним файлом, в формате txt (1625 kB), мы приглашаем к нам на сайт, в раздел – Запасник. Тех же, кто хочет иметь форматированный текст, в формате doc (он – значительно большего размера), мы приглашаем в раздел Тексты книг, где Библия выложена в виде 2-х файлов: Ветхого Завета (1813 kB) и Нового Завета (488 kB).

Наши впечатления от прочитанного

Закончив читать библейские евангелия, мы решили остановиться, слегка передохнуть и подвести кое-какие итоги. Нам показалось это разумным, с учётом того, что евангелия, по идее, должны составлять основу христианской доктрины и, соответственно, Нового Завета.

Что же мы увидели, прочитав 4 евангелия и слегка поразмышляв над прочитанным? Перечислим наши впечатления, по возможности, кратко и по порядку.

1. Общее впечатление. Скажем сразу – мы были весьма разочарованы тем, что прочитали в благих вестях Нового Завета. Почему? Сейчас объясним. Мы подвели себя сами! Вернее, нас подвели наши ожидания!

С огромным трудом доковыляв до окончания Ветхого Завета, мы тешили себя надеждой на то, что, вот Новый Завет будет выглядеть совсем по-другому. Ведь он же – Новый! Там всё должно быть ясно и понятно, красиво и разумно!

Там, уж точно, не будет сумасшедшей несуразицы и шокирующей безграмотности, присущих всем текстам Ветхого Завета!

Там, уж точно, не будут бесконечно прославляться обман и подлость, грабежи и насилия, издевательства и убийства, как в Ветхом Завете!

Там, уж точно, не будет на каждом шагу слышаться призыв к иудеям рабски подчиняться Иегове, непременно стремиться к мировому господству и ненавидеть и убивать всех неверных (всех неизбранных, инакомыслящих)!

Что же мы увидели, прочитав первые 4 главы? Мы увидели, что в Новом Завете всё обстоит ещё хуже, чем в Старом. Правда, к мировому господству христиан уже никто не призывал. Совсем не об этом шла речь...

Прочитав эти писания, мы подумали: А почему, собственно, иудеи, которых веками натаскивали на обман, ненависть и убийства всех инакомыслящих, должны были написать для христиан что-либо путное в Новом Завете?!

2. Авторами текстов главных христианских книг являются некие Матфей, Марк, Лука и Иоанн. Вот так, по-простому, без отчеств и фамилий, без возраста, без указания места прописки, образования, места работы, должности и прочих – совершенно лишних атрибутов.

В то же время, в случае необходимости, у библеписцев всегда находились прямо-таки стенограммы речей различных библейских персонажей. Часто, даже, когда они находились в интимной обстановке...

Считается (только считается!), что Матфей и Иоанн, были учениками Иисуса из Назарета, т.е. непосредственными участниками описываемых событий.

Однако, если внимательно прочитать их тексты, то, даже невооружённым взглядом, можно заметить следующее несоответствие: и Матфей, и Иоанн, судя по тексту, должны были быть правоверными иудеями. Это значит, что они должны были досконально знать всё, что касалось их жизни – жизни иудеев (обряды, законы и т.п).

Однако, текстами их писаний это не подтверждается, несмотря на многочисленные ссылки, вроде «по закону Моисееву», «как написано в законе Господнем» и т.д., и даже, совсем наоборот.

Например, такие «неточности»: в сцене представления маленького Иисуса «пред Господа»: все младенцы мужского пола должны были быть посвящены богу (хотя сам Иегова хотел только первенцев и только из «сынов Израилевых», которых евреи у него выкупали); выкуп первенца производился по месту жительства местным коэном (священником) и ребёнка не нужно было нести в Иерусалим; Мария, как дочь священника, и Иосиф, как её муж, освобождалась от платы за своего первенца.

Или, например, ни один верующий иудей не остановится на ночлег в хлеву, т.к. хлев – нечист и на его дверях не вешается мезуза (полоска пергамента с отрывками из Торы, которая вешается над дверьми жилища). Жить же в помещении без мезузы еврею запрещено законом.

Или такая неточность: отец Марии, первосвященник Захария, продолжал исполнять свои обязанности в храме после того, как онемел. Но Иегова ясно написал в своём законе, что служить ему должны священники безо всякого физического порока. Тора запрещала всяким там косым хромым, глухим, немым и горбатым левитам и близко подходить к «Святая Святых».

Сочинители благих новостей весьма слабо себе представляли, как иудеи заключали браки и разводились, сколько было первосвященников в иерусалиском храме, как работает Синедрион, каков порядок службы в синагоге и её устройство, что действительно означала суббота для иудеев, и могли ли фариссеи быть «на поле» в субботу, следя за Иисусом, как они это описывают и многое другое.

Кроме того, Палестина описана евангелистами так, как будто они никогда там не бывали – Генисаретским «морем» они называют небольшое озеро Кинерет, они рассказывают о Назарете (Нацерете), который появился только во II веке н.э., зимой в Палестине не бывает холодов и пастухи со своими стадами находятся «в полях», крестьяне носят греческую одежду (хитоны и хламиды) и все, за небольшим исключением, называют друг друга греческими именами.

Подробнее о многочисленных «нестыковках» можно прочитать в книге Марка Абрамовича «Иисус, еврей из Галилеи».

Всё это приводит к выводу, что сочинители текстов благих вестей вовсе не были очевидцами событий – ни учениками Иисуса, ни учениками его учеников (по христианской легенде Марк был учеником Петра, а Лука – апостола Павла). И, судя по качеству их писанины, не стремились к мало-мальски достоверному изложению событий.

Всё это было писано намного позже реальных событий. И не во II веке н.э., как заявляют «учёные», датируя, якобы, самое позднее из благих новостей – от Иоанна. Природные катаклизмы, сопровождавшие казнь Иисуса были отмечены не 2000, а 1000 лет назад (см. Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Русь и Рим. Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии?». Том 1.). Кроме того, вспомним крестовые походы и зададимся вопросом. С чего бы это, христиане спохватились через тысячу лет после казни их бога в 1095 г. и начали настойчиво хотеть его гроб?

3. Стилистика новозаветных тестов также подтверждает тот факт, что их писали люди, имеющие весьма смутное представление об иудейской культуре и реальности того времении, которое они описывают.

Во-первых, имена. Иисуса звали бы Иешуа, причём не Христос, а бен Йосеф, а его родителей не Мария и Иосиф, а Мириам и Иосеф бен Йаков. Жена иудейского первосвященника Захарии (Захарьяху) не могла носить имя Елисавета, т.к. это не еврейское имя.

Во-вторых, форма обращения друг к другу. Ангел обращался к Иосифу не «Иосиф сын Иакова», а «Иосиф, сын Давидов». У иудеев было принято обращатся друг к другу по имени отца человека, а не по родовому имени. Странно, что ангел этого не знал...

В-третьих, проповедника Иисуса все, без разбору, называли «Господом», то есть, богом. Для правоверного иудея такое было просто немыслимо. У них уже был бог, единственный и неповторимый, который дал им наипервейшую и наиглавнейшую заповедь «да не будет у тебя других богов...», нарушение которой каралось смертью.

В-четвёртых, у Луки ангел называет Иисуса «Спаситель, Который есть Христос Господь». Мало того, что еврейского Машиаха иудейский же ангел называет по-гречески, так ещё и «Господом». То есть, уже и ангел богохульствует – навязал иудеям ещё одного бога!

В-пятых, Иисус дал апостолам греческие клички и самарянам свои слова также переводил на греческий.

В-шестых, выражение «Приближалась Пасха Иудейская» мог сказать человек, не имеющий никакого, даже самого отдалённого, отношения к иудаизму. Потому что иудей назвал бы этот праздник «пейсах». Кроме того, этот пейсах изначально являлся праздником, посвящённый шумному и кровавому исходу иудеев из Египта. И никаким иным, кроме как иудейским, быть просто не мог. Значит, писалось всё это, когда появилась другой пейсах – христианский.

Примечательно, почему у основателей христианской религии не хватило фантазии как-то по-другому обозвать свой главный праздник. Зачем-то содрали название у иудеев. Или иудеи специально оставили старое название...

В-седьмых, иудейский проповедник Иоанн использует в своей практике обряд приобщения к христианской религии – крещение водой. Не омовение или очищение – ритуальные действия, совершаемые иудеями, – а именно «крещение» от слова «крест». Но ведь, Иисуса, на тот момент, ещё не успели распять на символе христианства...

Кстати, и сам Иисус, по словам библеписцев, использовал в своих проповедях уже сложившиеся устойчивые «христианские» выражения, например, предлагал своим последователям взять свой крест и нести. Кстати свой крест на Голгофу он не нёс – за него это делал некий Симон Киринеянин.

4. Некоторые проблемы достоверности. Другими словами, врут ли евангелисты? И сразу скажем – врут.

Во-первых, в текстах абсолютно отсутствуют какие-либо даты. Выражения «другой день», «около десятого часа», естественно, не могут восприниматься серьёзно. Косвенные же намёки на какую-либо дату, в виде упоминания правления Ирода, либо переписи во времена Квириния только запутывают всё ещё больше, поскольку либо описываемые библеписцами события просто не могли тогда происходить, либо всё христианское летоисчисление должно быть сдвинуто на несколько лет назад.

Во-вторых, при внимательном прочтении, все ссылки на появление Иисуса у ветхозаветных пророков ложны: то место не совпадает, то время не то; то с именами чехарда; то упоминаются царства, которых, ко времени Иисуса, уже и в помине не было и т.п.

В-третьих, в одной Библии помещены два разных генеалогических дерева Иисуса, которые состряпали Лука и Матфей (весельчаки!).

В-четвёртых, ни одно пророчество Иисуса о скором приходе царствия небесного и страшного суда при жизни некоторых апостолов, не сбылось.

В-пятых, откуда господа евангелисты могли знать некоторые подробности, которые они просто знать не могли. Например, что сказал ангел Гавриил священнику Захарии, а что Марии или Иосифу, куда летали Иисус с дьяволом и как при этом беседовали, как салютовали друг другу две беременны иудейки Мария и Елизавета, о чём разговаривали Илья, Моисей и Иисус, как молился Иисус перед своим арестом и т.д.

Кроме того, евангелисты не постеснялись наградить дьявола, ангелов и римских солдат неплохим знанием Торы. Особенно впечатляет римская солдатня, цитирующая псалмы иудейского царя Давида при дележе штанов и рубахи распятого иудейского проповедника.

В-шестых, нигде, кроме Евангелий, больше не описано мощное землетрясение, трёхчасовое затмение и массовый выход мертвецов из своих могил в окрестностях Иерусалима 2000 лет назад.

5. В Евангелиях не только нет никаких знаний, но даже и суть самого христианского учения выражена весьма туманно, а, если говорить прямо, не выражена вовсе.

Есть невидимый и непознанный бог (как удобно!), который послал своего сына к людям, якобы для спасения этих самых людей от какого-то неизвестного греха. Не будем подробно удивляться, с чего бы такая забота, когда, на протяжении предыдущих тысяч лет, он только и делал, что долбил этих самых людей, добиваясь от них рабского повиновения?

Кровожадный бог-ревнитель ничего лучшего не придумал, как провернуть дело спасения, устроив кровавое зрелище – повесить своего собственного сына на 3 часа на крест. Другого способа не нашёл!

Перед своим убийством, сын Иеговы ходил по стране с проповедями о некоем загадочном царстве на небе и о том, кто достоин туда попасть. Что оно из себя представляло, зачем туда стремиться и что там делать, внятно объяснено не было. Сравнение небесного царства с горчичным зерном и закваской может удовлетворить, разве что, законченных идиотов.

Как-то несправедливо всё это. Индусам пообещали нирвану, мусульманам вечный пир и секс с гуриями (девственницами), китайцам – каждому свой Путь и недеяние, иудеям – мировое господство. А христианам? Вечную жизнь после смерти на лоне (животе) Авраама? А зачем?

6. Уровень святости текстов. Какие же такие святые или, другими словами, высокие нравственные идеи, зовущие к совершенству, содержатся в текстах, так называемого, Нового Завета?

Во-первых, поклоняться нужно всё тому же ревнивому и гневливому богу – Иегове. Который, как мы помним, особым человеколюбием совсем не отличался, а совсем даже наоборот.

Во-вторых, евангелисты постоянно носятся с прророком Илией, как дурни с писанной торбой, приписывая новозаветным персонажам нездоровый интерес к приходу этого пророка – у Иоанна, как и у Иисуса допытывались, не Илия ли он. С чего такой ажиотаж? Ведь пресловутый пророк был убийцей – собственными руками отправил в языческий рай 450 служителей культа Ваала, а также зачем-то спалил божьим огнём 100 своих соплеменников.

В-третьих, сам Иисус, которому приписывают слова, что бог есть любовь, которых, кстати, мы не нашли в евангелиях, угрожает не принявшим христианство внешней тьмой, где они будут скрипеть зубами, божьим гневом, вечным осуждением и вечным же огнём.

В-четвёртых, редкие более-менее понятные проповеди-притчи предлагают верующим следующее:

  • Грешите, чтобы постоянно иметь нужду в покаянии. Соответственно, кайтесь тоже постоянно и тогда спасётесь.
  • Кроме того, все таланты с немалыми процентами, отдавайте своему богу.
  • Не расслабляйтесь, постоянно будьте готовы ко второму пришествию, мол, когда-нибудь, где-нибудь оно наступит.
  • Чтобы вернее попасть на небо, советуют заводить себе друзей с помощью богатства, приобретённого нечестным путём.

И последнее, почаще, желательно еженедельно, пейте кровь и ешьте тело своего бога... Вот так!

В следующем выпуске мы продолжим подводить итоги нашего изучения первых четырёх глав Нового Завета Библии и, ндеемся, сумеем закончить это, прямо скажем, совсем невесёлое занятие.

 

Для того, чтобы понять библейскую «премудрость», пришлось разыскивать литературу, в которой бы человеческим языком описывалась историческая эпоха, государственность, политика, нравы и обычаи народов, соприкасавшихся с иудеями в те времена и в наши дни. Благодаря этому, мы нашли много блестящих произведений, которые позволяют хоть как-то понять то, что творилось тогда и то, что происходит сегодня, и почему именно так оно происходит. Вот эти книги:

 

  • Мейссан Тьерри «11 сентября 2001 года. Чудовищная махинация».
  • Медведева Ирина, Шишова Татьяна «Приказано не рожать».
  • Найдис Давид «Библейская правда».
  • Никитин Юрий «Трое из леса 1-15», «Русские идут 1-4».
  • Нилус Сергей «Протоколы сионских мудрецов».
  • Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Русь и Рим. Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии?». Том 1.
  • Редфилд Джеймс «Селестинские пророчества», «Десятое пророчество», «Тайна Шамбалы».
  • Рид Дуглас «Грандиозный план XX-го столетия», «Спор о Сионе».
  • «Славяно-арийские веды».
  • Солоухин Владимир «Последняя ступень», «При свете дня».
  • Уолш Нил Дональд «Новые откровения», «Завтрашний Бог. Величайший духовный вызов».
  • Форд Генри «Международное еврейство», «Разоблачение неофита».
  • Харвуд Ричард «Шесть миллионов – потеряны и найдены».
  • Ходос Эдуард «Еврейский удар», «Еврейский фашизм, или Хабад – дорога в ад».
  • Ярославский-Губельман «Талмуд. Шилокшанская редакция».

  •  

    Удачи Вам и всего доброго. Не забывайте весело размышлять над прочитанным, без напряжения и спешки. Вам обязательно понравится! Хотя, некоторое время, будет не по себе. До встречи на следующей неделе!


    Скопировать книги на эту тему

    Просмотреть ссылки на эту тему

    Почитать публикации на эту тему

    Архив Рассылки

    Елена Любимова и Дмитрий Байда

    Вернуться в начало рассылки