Не стёрлись из памяти ещё благословенные времена в России, когда норманисты и антинорманисты мирно спорили друг с
другом, выставляя на каждый аргумент оппонентов два новых контраргумента, а посторонний наблюдатель, малознакомый с
существом дела, всё ждал — вот-вот в этом споре родится истина. Но, истина не родилась .
К власти в России пришли правители, представляющие «общечеловеческие» и «общеевропейские» интересы — и спор
завершился на уровне политического решения мудрого руководства, направляемого «европейски образованными» советниками.
А Европа, как известно, научными дискуссиями, по сей части, себя не утруждает, в Европе — всё давно решено и
определено на том же политическом уровне.
И потому, не сразу, а как-то постепенно, незаметно, но основательно и незыблемо, во вновь издаваемых отечественных
учебниках, справочниках, энциклопедиях спор разрешился в пользу Европы, в пользу норманистов.
На антинорманистов стали ссылаться (а чаще и вовсе не ссылаться), как на некий исторический полузабытый курьёз —
дескать, во времена тоталитарного режима была и такая, навязанная тоталитарной идеологией точка зрения, но мы, мол,
прозревшие демократы и стремящиеся к «европейской образованности» свободно и демократически мыслящие индивидуумы,
давно от неё отказались, мол, антинорманизм — это пережиток коммунистической пропаганды, узконациональной
ограниченности, великодержавного шовинизма и т.д. и т.п.
Школьные учебники, один за другим, начали писать про отважных шведов-мореходов, про то, как они сами гребли вёслами,
и про то, что смышлёные финны, прознав про это, стали называть их словом неизвестного происхождения «руотси»,
что, якобы и означает, на неизвестном языке, «гребцы».
Ну, а несмышлёные, погрязшие в распрях словени, услыхав от финнов про гребцов-«руотси» отважной и лихой шведской
национальности, призвали их к себе править, грабить, собирать с себя дань и продавать себя в рабство, а заодно и прозвали себя,
в честь призванных шведов, красивым нешведским и нефинским словом неизвестного и непонятного происхождения
«руотси», которое услыхали от финнов.
И стали они, по неграмотности и простоте перековеркав красивое непонятное слово «руотси», русскими, а страна их
стала Русью...
Кто здесь страдает дебильностью — мифические «несмышлёные словени» или составители учебников, пусть ставит
диагноз смышлёный читатель.
Учебники, обучающие школьников мыслить с логичностью бреда, продолжают издаваться немыслимыми тиражами.
Но, так как «европейски мыслящим» просветителям сотен миллионов экземпляров новоотечественных учебников и
справочников показалось недостаточно в деле просвещения несмышлёных и трудно просвещаемых славян, они принялись издавать
переводные прекрасно иллюстрированные, красочные детские энциклопедии английских, итальянских, шведских, американских
и прочих авторов.
С этими популярными детскими изданиями было проще, ибо в них уже не только упоминаний и ссылок на пережитки и
курьёзы не было, но писалось всё однозначно, твёрдо и безапелляционно.
Да, «мировое сообщество» при посредстве местных проводников «европейской образованности», принялось
бомбардировать умы российских детей и юношества с такой же уверенностью в своей правоте и с такой же безапелляционностью,
с какой Соединённые Штаты и НАТО (то есть, то же самое «мировое сообщество») бомбардируют бомбами и ракетами
суверенные беззащитные страны.
Прежде, чем перейти к сути нашей работы, приведём несколько примеров, чтобы понять — в мире каких образов растёт
нынешний русский, россиянин.
«Сначала викинги грабили славянские племена. Но позднее, они перешли к оседлой жизни, а шведские вожди стали
править славянскими городами — Новгородом и Киевом», — вот, что написано в книге «Викинги», изданной в серии
«Иллюстрированная мировая история» 50-тысячным тиражом, как «научно-познавательная литература для младшего и среднего
школьного возраста».
Прямо скажем, познавательная литература...
Скачать архивированный файл всей статьи (66К) в формате .doc
|